贝克汉姆要退役了,除了他的球技、时尚、英俊面孔、太太,纹身也是让人关注的焦点,而且还有汉字纹身。不过他的纹身挺有底蕴,而且是很有书法境界的草书:生死有命富贵在天,看来给他纹身的香港大师真正有中文涵养。
但不是每一个外国人纹汉字都能找对人会对愈,有些纹身一看就比较煞风景,尤其当中国式的十二生肖汉字纹上了身。其中有些吧,还是很霸气的,比如说:虎、龙.有些呢,就让人看着闹心了:鸡、猪……让我们看看这些纹身,都是十二生肖给闹的。
瑞士美女网球运动员施奈德(Patty Schnyder)右肩上的“龙”相当醒目,有网友建议,她应该纹个“凤”。更霸气的在这里:德国足球明星弗林斯,右臂上纹了“龙蛇羊勇吉”,背上还有“酸甜鸭子:7.99欧元”。
蛇在古代图腾里象征着智慧和王权,不过这个汉字纹在男人身上,让人看粉有点别扭,如果是纹在女人身上,估计更有风韵一点。
鸡,纹这个汉字的外国妹子们,大约是知其然而不知其所以然,应该不是故意的吧。当然,也有男人钟爱这个字。据说tattoo在欧洲曾被认为是水手和妓女的身体艺术—这是要回归吗?
萨芬(Marat Safin).脾气暴躁的俄罗斯网球天才,以摔拍为己的男人。状态疯狂时可以击败任何选手,但经常输给自己的情绪。悲剧型的天才选手,经常受伤病困扰。他的左肩上有个醒目的“猴”,大家有没有觉得这个字配他很贴切?