图腾这个词一直被纹身人广泛的使用,但广义理解的“图腾”和纹身圈理解的“图腾”是有很大区别的。
纹身界所说的图腾和英语Tribal是一个意思,但Tribal严格的讲其实并不完全是图腾的意思,英语的Tribal是部落的意思,用在纹身行业应该理解成部落风格,特指土著部落风格的纹身,这些以黑白为主的几何图形或动物形象为主的变形图案包含了很深的当地土著文化内涵,并且有很深的象征意义,它是这些土著部落文化不可或缺的一部分,也充满了神秘色彩,它们不是简单的图形和图案,也不可能用图案去解释这些部落符号和标记,甚至每一个笔道,每一个形状都有一个含义和解释,这样的解释的确和我们所说的图腾在意义上更为接近,因此我们把这种部落风格翻译成“图腾”也是比较合适的。
但作为外族的我们对这些深刻的文化现象并不了解或者知之甚少,当你没有了解这些土著文化的时候,作为外人的我们只看到了作为图案的部落风格的表面现象,而并不能领会和理解这些符号的真正意义。
虽然有些纹身师也设计了很多类似这种部落风格的图案,并且也把它叫做“图腾”,但这些设计显然没有真正土著部落纹身的内在精神,即便你的图形设计得再好看,其内容也是苍白的,应该说这些设计只能叫做“图案”,这好比外国人画龙,在中国人眼里,龙包含了很深的意义,被赋予了更多的文化内涵,龙的形状,结构都有讲究,但在外国人眼里,龙就是一个图形,所以当你看外国人设计的龙总会感觉别扭就是这个原因,我们的纹身师也应该明白这一点,不要把“图案”当成“图腾”,那样会闹出笑话来的,当别人笑话你的时候可能你还没明白是怎么回事。